Франсуа Тоскель Фернан Делиньи контр-трансфер центр "Ракар" группа "Опера" Мигель Д. Норамбуэна Феликс Гваттари Tosquelles groupe Opéra Le Racard Miguel D. Norambuena L’animation psychosociale Барабтарло Набоков Лаура и ее оригинал Джон Донн Томас Мур Колокола Париж метеослужба Управделами президента духовно-культурный центр в Париже Jewels of Buddha awareness Feldenkrais trance of society митинг Хитровка Архнадзор Падуб змей Ева Нотр-Дам де Пари российская журналистика Хреков Русский Newsweek crimes de Staline table ronde фазан охота вересковый мед гражданская журналистика грамота.ру снобизм реформа орфографии Херст череп Йорик Тауэр королевский астроном Реформация Джон Леннон Гай Фокс Ангкор тук-тук мина Гималаи Европа Ленинский проспект Декларация прав человека университет язык ”Нow do you do... Moscow?” Лоренс Даррел ПЕРЕВОД степь Шерлок Холмс шахтеры Московская биеннале "Гараж" Lonely planet Камбоджа список Moscou Gilles Clément Genève citoyen du monde Darwin evolution reflexivity R.G.Collingwood Михаил Эпштейн Норман Фостер книжный клуб холостяк Ханеке фестиваль кино СССР Вторая мировая война маршал телевидение Штирлиц великая отечественнная праздничное программирование переводчик глобализация вавилонская башня дунканистки поридж День всех святых Лондон Великий Пост Балтфлот Масленица Адам ботанический сад фотография английский сквозняк рябины эмигранты Конрад Лоренц Нью Йорк Таймс Обама Ван Гог Первая мировая война ваганты музыкальное движение сидр designer drugs stupidity Enlightenment being human Дарем post-colonial studies Рыцарь Свободного Образа бесприютность Грааль шедевр Дмитрий Пригов гений Пушкин телефон доверия Маргарет Тэтчер Беда Достопочтенный перформанс молоко сюжет Гоголевский бульвар сикамора Робин Гуд Рахманинов дауншифтер подпольный мехмат перипатетики дракон летучие мыши колледж велосипед посвящение в студенты князь-епископ речь свобода ЛИЧНОСТЬ английский завтрак собор птицы хореография старинная музыка музыкальность аутентичность интеллигенция культурная среда
LiveJournalbirdfish_ru
Что такое
гражданская
журналистика?
ЛИЧНОСТЬ  ИСКУССТВО  НАУКА  ОБЩЕСТВО

глобализация

статей — 1

ОБЩЕСТВО | 9 апреля 2009 | Сергей Минаев |

Мировоззрения

Пять времен перевода

  Переводчик – профессия, востребованность которой сильно зависит от эмоционального состояния общества. Достигая пика во время общественной фрустрации, она падает до нуля в периоды общественной эйфории. Гипотеза: по количеству и качеству переводов можно судить о динамике эмоционального состояния общества и прогнозировать его качественные переходы.    Мы сейчас сидим в офисах и не замечаем, что любая работа сезонна. Но это так; как в природе есть зима и лето, которой определяют торжество или отсутствие оного у крестьянина, так и в наших городских джунглях время делится на периоды, одни из которых продуктивны, а другие – не очень. переводчикглобализациявавилонская башня